문장:
もう泣かないでよ 名前呼んでよ
あの日より大きな手で撫でてくれた
단어와 뜻:
- もう (もう)
- 뜻: 이제, 더 이상
- 泣かないで (なかないで)
- 泣く (なく): 울다
- ないで: ~하지 말아줘 (부정 명령형)
- よ (よ)
- 뜻: ~이야 (강조나 감탄을 나타내는 조사)
- 名前 (なまえ)
- 뜻: 이름
- 呼んで (よんで)
- 呼ぶ (よぶ): 부르다
- て형: 동사의 연결형으로, 다른 동사나 표현과 결합할 때 사용됨
- あの日 (あのひ)
- 뜻: 그 날
- より (より)
- 뜻: ~보다 (비교를 나타내는 조사)
- 大きな (おおきな)
- 뜻: 큰 (형용사)
- 手 (て)
- 뜻: 손
- で (で)
- 뜻: ~으로 (수단이나 방법을 나타내는 조사)
- 撫でて (なでて)
- 撫でる (なでる): 쓰다듬다
- て형: 동사의 연결형
- くれた (くれた)
- くれる (くれる): 주다 (남이 나에게 무언가를 해줄 때 사용)
- た형: 동사의 과거형
문장 해석:
もう泣かないでよ 名前呼んでよ
- 이제 울지 말아줘, 이름을 불러줘
あの日より大きな手で撫でてくれた
- 그 날보다 큰 손으로 쓰다듬어 주었어
전체 해석:
もう泣かないでよ 名前呼んでよ
- 이제 울지 말아줘, 이름을 불러줘
あの日より大きな手で撫でてくれた
- 그 날보다 큰 손으로 쓰다듬어 주었어
'외국어 공부 끄적끄적' 카테고리의 다른 글
일본노래로 일본어 마스터 (22일차) Yuuri-Leo (0) | 2024.07.07 |
---|---|
일본노래로 일본어 마스터 (21일차) Yuuri-Leo (0) | 2024.07.06 |
일본노래로 일본어 마스터 (19일차) Yuuri-Leo (0) | 2024.07.05 |
일본노래로 일본어 마스터 (18일차) Yuuri-Leo (0) | 2024.07.04 |
일본노래로 일본어 마스터 (17일차) Yuuri-Leo (0) | 2024.07.03 |